Translation of "bene tra" in English


How to use "bene tra" in sentences:

Va tutto bene tra voi due?
Well, have you... Have you told mom this?
Guardatevi dal rendere male per male ad alcuno; ma cercate sempre il bene tra voi e con tutti
See that no one returns evil for evil to anyone, but always follow after that which is good, for one another, and for all.
Sai, le cose non vanno molto bene tra di noi.
You know, things haven't been so good between us.
Spero che starà bene, tra tutti quegli animali enormi.
I hope he'll be okay with all those big animals.
Va tutto bene tra te e Frank?
Everything okay with you and Frank?
Saresti stato bene tra i Serpeverde.
You would have done well in Slytherin.
Ascolta, so che le cose non vanno molto bene tra noi, ma desidero dirti che ho apprezzato il tuo aiuto.
Things haven't been great between us, but I want to say I appreciate your help.
Va bene, ascolta, so che non approvi, ma, lo sai, funziona bene tra noi.
All right, look, I know you don't approve, but, you know, it works for us.
Penso che starò bene tra non molto.
I think I'm gonna be doing a lot better in a little while.
Va tutto bene tra di noi?
Is everything all right between us?
Va tutto bene tra te e Jimmy?
Is everything okay with you and Jimmy?
Credi davvero che possa andare bene tra di voi?
You really think this is gonna end up well, huh?
Bene, tra poco facciamo il festival delle mongolfiera e come intervento sarebbe bello fare un segmento sugli uomini che sono pieni di aria calda.
All right, so we have the balloon festival coming up and for sweeps, it might be nice to do a segment on how men are full of hot air.
Va bene, tra un po' dobbiamo girare, percio' preparati a premere il freno.
All right, we have a turn coming up here, so prepare to apply the brakes.
Va tutto bene tra te e mio fratello?
Everything all right between you and my brother?
Le cose vanno bene tra voi due?
Everything good with the two of you?
Si', be'... Mi trovo bene tra i ciccioni.
Yeah, well, let's just say I'm comfortable around fat people.
Non diro' a nessuno cosa ti ho visto fare, molto bene tra l'altro.
I'm not going to tell anyone what I saw you do and do well.
Andava tutto bene tra voi due?
Was everything all right between you two?
Va tutto bene tra te e lui?
Is everything alright with you and him?
Andra' tutto bene tra me ed Angel.
Angel and I are gonna be fine.
Forse perche' le cose stanno andando cosi' bene tra di noi ultimamente e io sono veramente felice.
Maybe 'cause things are going so well between us lately and I've been really happy.
Tesoro, va tutto bene tra noi?
Baby, is everything okay with us?
Semplicemente tremare bene tra ogni porzione.
Just tremble well in between each serving.
Semplicemente agitare bene tra ogni porzione.
Just shake well between each serving.
Starai bene tra... 12 ore piu' o meno.
You're gonna feel fine in 12 hours or something.
Va tutto bene tra Ralph e Drew?
Yeah. Is everything all right with Ralph and Drew?
Voglio che le cose vadano bene tra noi.
I want things to be good between us.
Ok, bene, tra poco ognuno sara' al proprio posto.
Okay, good. Everyone should be getting into place soon.
Spero che vada tutto bene tra lei e Joseph.
I hope all goes well for Joseph and yourself.
Pensi che stia andando tutto bene tra di loro?
Do you think they're all right up there?
Voglio dire, va tutto bene tra noi?
I mean. Is everything okay between us?
Penso che se andrà tutto bene, tra 2 o 4 anni... potrebbe degnarsi di parlarmi.
I think if things go well, within two to four years... she may deign to speak to me.
Sembra che le cose vadano bene tra voi, eh?
Looks like you guys are working things out, huh?
Ma riguardo a mamma e papà, va tutto bene tra loro?
But what about Mommy and Daddy? Is everything okay with them?
se tutto va bene, tra un anno vedrò nello specchio qualcuno uguale a te, che come te è capace di coraggio, sacrificio... e amore.
Now, hopefully, a year from now, I'm gonna look in the mirror and see someone like you. I mean, someone capable of courage and sacrifice and love.
E voglio che le cose vadano bene, tra noi.
and I want things to be okay between us.
Se le cose andavano bene tra voi, lei, probabilmente non sarebbe venuta a letto con me.
If things were going well between you, she probably wouldn't have gone to bed with me.
Pensavo che andasse tutto bene tra te e Diana.
I thought things with you and Diana were going well.
Va tutto bene tra te e Bernadette?
Everything okay with you and Bernadette?
Sapevamo che le cose non andavano molto bene tra loro.
We knew things were awkward between them.
Non per impicciarmi, ma e' andato tutto bene tra lei e il detective D'Amico?
Um, not to pry, but did everything end well with you and Detective D'Amico?
Funzionano bene tra loro o no?
Do they work well with each other or not?
Basta agitare bene tra ogni porzione.
Just tremble well between each serving.
Semplicemente bere bene tra ogni porzione.
Merely drink well in between each serving.
2.8161871433258s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?